Gregory David Roberts: Sántárám 1.

Kedves Lin,

először is örülök, hogy megismerhettelek, azóta kíváncsi voltam rád, amióta először hallottam a kalandjaidról. Első látásra megtetszettél, ez a kék-lila kombináció nagyon el lett találva.
Nem vagy mindennapi fickó, erre pár mondatod után rájöttem. Köszönöm, hogy elmesélted indiai élményeidet, és örülök, hogy ilyen remek embereket ismertél meg. Én is megkedveltem a barátaidat, főleg Prabakert, Vikramot és Kászím Ali Husszeint. Karla annyira nem volt szimpatikus, ne haragudj, tudom, hogy te nagyon szereted, nekem sajnos kissé számító és veszélyes nőszemélynek tűnt. De te szereted a veszélyt...
Csodálatos, ahogy ápoltad az embereket a nyomortelepen, és egyáltalán: hogy odaköltöztél a gettóba. Tudom, hogy kényszerből tetted, hiszen tulajdonképpen szökevény voltál, szerintem én még így sem lettem volna képes rá. A börtön-dolgot sajnálom: szörnyű dolgokon mentél keresztül és bár nem örülök, hogy Khaderbáí beszervezett a kis maffiájába, de valahol megértem, hogy bosszúra szomjaztál.
Először azt gondoltam unalmas, ahogy mesélsz, de pár mondatod után rájöttem, hogy csak én nem voltam az indiai nyüzsgésre hangolódva, és kis idő elteltével ráéreztem a ritmusra. Remélem nem sértelek meg azzal, ha azt mondom, kicsit untam a filozofálgatásaidat és a hosszú beszélgetéseket Khaderbái és közted, de nem akartalak félbeszakítani, hiszen gondolom nem mesélted volna el ezeket, ha nem lettek volna fontosak.
Tetszett, hogy Bombaynek hívod a várost, és nem a mostani nevén, Mumbainak. Nekem is a Bombay név tetszik jobban, ez a portugál Bom Bahia, azaz "jó kikötő" kifejezésből ered, bár ezt biztosan tudtad.
A történeted - legalábbis amennyit eddig elmeséltél belőle - egy picit emlékeztetett Rohinton Mistry India, India című regényére, amikor említetted Indira Gandhi meggyilkolását, rögtön ez a könyv jutott eszembe.
Alig várom, hogy újra találkozzunk, hiszen még annyi mindent nem meséltél el és én olyan kíváncsi vagyok. Remélem, hamarosan folytatod a mesét és végre elárulod, ki juttattott börtönbe és hogy mi történt Karlával.

P.s.: Nézd meg a Salaam Bombay című filmet, szerintem neked tetszeni fog.


Sokszor ölel:

Márti

(Nem tudom, mennyire jó könyv, vagy értékes irodalmi alkotás a Sántárám, nekem nagyon tetszett, mert Indiáról szól, Bombayről, ahol a britek által örökül hagyott épületek árnyékában koldusok húzzák meg magukat nyomorúságos kis viskóikban. Szeretem Indiát, bár még sosem jártam ott, és nem biztos, hogy valaha eljutok, sőt az sem biztos, hogy valóban szeretnék eljutni oda. Lehet, hogy egycsapásra kiábrándulnék, ha a saját szememmel látnám a nyomort, saját orrommal érezném a szagokat, és a saját bőrömön tapasztalnám a helyiek kíváncs tekintetét.
Lindsay mindezt átéli, és hiteles képet ad a bombayi  mindennapokról, a nyomortelep életéről, az alvilág tevékenységéről, és arról a szeretetről, ami életben tartja az országot.)

Megjegyzések

  1. E könyv kapcsán találtam rá a blogodra, aminek nagyon örülök.:) Szóval ez a könyv már régóta csücsül a polcomon és nem mertem még bele kezdeni, mert sehol nem találtam róla kritikát. Jó olvasni, hogy van akinek tetszik, majd meglátjuk! A második része megvan már? vagy tervezed majd olvasni?

    VálaszTörlés
  2. Örülök, hogy erre jártál :)
    El szeretném olvasni a második részt is, még nincs meg, és nem is tudom, hogy megvegyem-e, vagy inkább csak kölcsönkérjem valakitől. Jó lenne a polcomon tudni, de elég drága, úgyhogy lehet, hogy maradok a kölcsönnél.

    VálaszTörlés
  3. Szerintem is fantasztikus ez a konyv! Viszont felbosszant az hogy nehany magyar ismerteto a konyvet ugy allitja be, mint egy felejtheto kalandregenyt. Ez igenis egy mu, egy ertekes mu!!!

    En angolul olvastam, kivancsi vagyok a magyar forditas mennyire adja vissza pl Prabaker hiabas de nagyonis ertheto es muris angol beszedet. Marti, veled ellentetben en nagyon-nagyon elveztem a filozofalgatast, sot, jegyzeteltem is rendesen a szerzo meglatasaibol, bolcsessegeibol. Rengeteg ertekes mondanivaloja van a szerzonek! Olyan dolgokat mert kimondani amikre masok meg gondolni sem mernek. Nagy batorsag kell hozza! Sot, Lin tovabbmegy es nemcsak kimondja oket, hanem vegig is elemzi. Fantasztikus tehetseg ez az iro!! Nagyon jo a kifejezoereje.

    Olvastam hogy kozben elt Nemetorszagban is es magatol megtanult nemetul ott, majd kesobb letoltotte a bortonbunteteset Ausztraliaban. Jelenleg Bombay-ban el. Angolul eleg sok info van rola a neten.

    VálaszTörlés
  4. Kedves Márti! Hónapok óta keresem a Sántárám első részét, de nem kapható sehol. Nem tudom, neked vagy valamelyik ismerősödnek van-e eladó példánya esetleg...

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Indra Sinha: Valamikor ember voltam

Dr. Quanta A. Ahmed: A láthatatlan nők földjén

Vége az első résznek.